-
1 Übel
1) ( schlimm) bad, nasty;eine üble Affäre a sordid [or an ugly] affair;in einer üblen Klemme stecken to be in a bit of a tight spot2) ( unangenehm) nasty, unpleasant3) ( ungut) bad, wicked;4) ( verkommen) low;ein übles Stadtviertel a bad area of town5) ( schlecht)jdm ist/wird \Übel sb feels sick;ist dir \Übel? du siehst so bleich aus are you not feeling well [or feeling all right [or OK] ] ? you look so pale;es kann einem \Übel werden, wenn..., wenn..., kann es einem \Übel werden it's enough to make you feel sick when...;gar nicht so \Übel [sein] [to be] not too [or so] bad at allwas riecht hier so \Übel? what's that nasty [or unpleasant] smell [in] here?;bäh, das Zeug schmeckt aber \Übel! ugh, that stuff tastes awful!;das fette Essen scheint mir \Übel zu bekommen the fatty food seems to have disagreed with me;nicht \Übel not too [or so] bad [at all];ihr wohnt ja gar nicht mal so \Übel you live quite comfortably2) ( schlecht)sich \Übel fühlen to feel bad;es geht jdm \Übel sb feels bad;jdm ist es \Übel zumute sb feels bad;\Übel dran sein ( fam) to be in a bad way3) ( gemein) badly;jdn \Übel behandeln to treat sb badly [or ill-treat sb];\Übel über jdn reden to speak badly [or ill] of sb4) ( nachteilig)ich habe es dir \Übel vermerkt, was du damals angerichtet hast I've not forgotten what you did back then2. Übel <-s, -> [ʼy:bl̩] nt( Missstand) evilWENDUNGEN:das kleinere [o geringere] \Übel the lesser evil;ein notwendiges \Übel a necessary evil;von \Übel sein to be a bad thing [or bad];von \Übel sein, etw zu tun to be a bad thing to do sth;ein \Übel kommt selten allein ( selten allein) misfortunes never come singly ( prov), it never rains but it pours ( prov)zu allem \Übel to cap [or crown] it all -
2 übel
1) ( schlimm) bad, nasty;eine üble Affäre a sordid [or an ugly] affair;in einer üblen Klemme stecken to be in a bit of a tight spot2) ( unangenehm) nasty, unpleasant3) ( ungut) bad, wicked;4) ( verkommen) low;ein übles Stadtviertel a bad area of town5) ( schlecht)jdm ist/wird \übel sb feels sick;ist dir \übel? du siehst so bleich aus are you not feeling well [or feeling all right [or OK] ] ? you look so pale;es kann einem \übel werden, wenn..., wenn..., kann es einem \übel werden it's enough to make you feel sick when...;gar nicht so \übel [sein] [to be] not too [or so] bad at allwas riecht hier so \übel? what's that nasty [or unpleasant] smell [in] here?;bäh, das Zeug schmeckt aber \übel! ugh, that stuff tastes awful!;das fette Essen scheint mir \übel zu bekommen the fatty food seems to have disagreed with me;nicht \übel not too [or so] bad [at all];ihr wohnt ja gar nicht mal so \übel you live quite comfortably2) ( schlecht)sich \übel fühlen to feel bad;es geht jdm \übel sb feels bad;jdm ist es \übel zumute sb feels bad;\übel dran sein ( fam) to be in a bad way3) ( gemein) badly;jdn \übel behandeln to treat sb badly [or ill-treat sb];\übel über jdn reden to speak badly [or ill] of sb4) ( nachteilig)ich habe es dir \übel vermerkt, was du damals angerichtet hast I've not forgotten what you did back then2. Übel <-s, -> [ʼy:bl̩] nt( Missstand) evilWENDUNGEN:das kleinere [o geringere] \übel the lesser evil;ein notwendiges \übel a necessary evil;von \übel sein to be a bad thing [or bad];von \übel sein, etw zu tun to be a bad thing to do sth;ein \übel kommt selten allein ( selten allein) misfortunes never come singly ( prov), it never rains but it pours ( prov)zu allem \übel to cap [or crown] it all -
3 übel
-
4 schlecht
ich fürchte das Fleisch ist \schlecht geworden I'm afraid the meat has gone off [or is off];2) ( mindere Qualität aufweisend) bad, poor;von \schlechter Qualität of poor quality;\schlechte Verarbeitung poor workmanship3) ( unzureichend) poor;noch zu \schlecht still not good enough;deine Aussprache ist noch zu \schlecht your pronunciation is still not good enoughein \schlechtes Gehalt a poor salary5) ( moralisch verkommen) bad, wicked, evil;ein \schlechtes Gewissen haben to have a bad conscience;einen \schlechten Ruf haben [o in \schlechtem Ruf stehen] to have a bad reputation;jdm etwas S\schlechtes nachsagen to say sth bad about sb, to speak disparagingly about sb, to cast aspersions on sb ( form)6) ( unangenehm) bad;\schlechtes Benehmen bad manners pl7) ( ungünstig) bad;\schlechte Zeiten hard timeseine \schlechte Entwässerung water retention;\schlechte Augen poor [or weak] eyesight, weak eyes;ein \schlechtes Herz a bad heart9) ( übel)WENDUNGEN:es [bei jdm] \schlecht haben to not be doing well [or to be doing badly] [with sb];jdn aber \schlecht kennen to not know sb [very well];es sieht \schlecht aus it doesn't [or things don't] look good;so \schlecht habe ich selten gegessen I've rarely had such bad food2) ( ungenügend) badly, poorly;die Geschäfte gehen \schlecht business is bad3) ( nicht hinreichend) badly;etw \schlecht beschreiben to describe sth superficially [or badly];es ist \schlecht vorstellbar it's difficult to imagine4) ( gering) poorly;\schlecht bezahlt badly [or poorly] paid;\schlecht gehen to be badly off, to be doing badly;\schlecht zahlen to pay badly;\schlecht honoriert badly paid\schlecht gehen to not feel [or be] well;( sich übel fühlen) to feel sick;\schlecht hören to be hard of hearing;\schlecht sehen to have poor [or weak] eyesight6) ( unangenehm) badly;\schlecht reden über jdn to say bad things about sb, to speak disparagingly about sb, to cast aspersions on sb7) ( nicht gut)\schlecht beraten ill-advised;\schlecht mit jdm auskommen to not get on [well] with sb;wir kommen \schlecht miteinander aus we don't get on well together;\schlecht zusammenpassen to not get on well together8) ( schwerlich) not really;du wirst \schlecht anders können you can't really do anything elseWENDUNGEN:auf jdn/etw \schlecht zu sprechen sein to not want anything to do with sb/sth;nicht \schlecht ( fam);in dem Restaurant speist man nicht \schlecht you can eat [quite] well in that restaurant;nicht \schlecht staunen to be astonished;nicht \schlecht verwundert sein to be amazed -
5 marearse
mare'arsevsich übel fühlen, schwindlig werden, schlecht werdenMe mareo con facilidad. — Mir wird leicht schlecht.
-
6 sick
1. adjective1) (ill) krankgo sick, fall — or (coll.)
be off sick — krank [gemeldet] sein
somebody is sick at or to his/her stomach — (Amer.) jemandem ist [es] schlecht od. übel
2) (Brit.): (vomiting or about to vomit)be sick over somebody/something — sich über jemanden/etwas erbrechen
I think I'm going to be sick — ich glaube, ich muss [mich er]brechen
somebody gets/feels sick — jemandem wird/ist [es] übel od. schlecht
he felt sick with fear — ihm war vor Angst [ganz] übel
something makes somebody sick — von etwas wird [es] jemandem schlecht od. übel (see also academic.ru/18217/d">d)
3) (sickly) elend [Aussehen]; leidend [Blick]4) (fig.)be/get sick of somebody/something — jemanden/etwas satt haben/allmählich satt haben
be sick and tired or sick to death of somebody/something — (coll.) von jemandem/etwas die Nase [gestrichen] voll haben (ugs.)
be sick of the sight/sound of somebody/something — (coll.) jemanden/etwas nicht mehr sehen/hören können
be sick of doing something — es satt haben, etwas zu tun
make somebody sick — (disgust) jemanden anekeln; (coll.): (make envious) jemanden ganz neidisch machen (see also b)
5) (deranged) pervers; (morally corrupt) krank [Gesellschaft]; (morbid) makaber [Witz, Humor, Fantasie]2. plural noun* * *[sik] 1. adjective1) (vomiting or inclined to vomit: He has been sick several times today; I feel sick; She's inclined to be seasick/airsick/car-sick.) Brechreiz verspüren2) ((especially American) ill: He is a sick man; The doctor told me that my husband is very sick and may not live very long.) krank3) (very tired (of); wishing to have no more (of): I'm sick of doing this; I'm sick and tired of hearing about it!) leid4) (affected by strong, unhappy or unpleasant feelings: I was really sick at making that bad mistake.) enttäuscht5) (in bad taste: a sick joke.) schlecht2. noun(vomit: The bedclothes were covered with sick.) das Erbrochene- sicken- sickening
- sickeningly
- sickly
- sickness
- sick-leave
- make someone sick
- make sick
- the sick
- worried sick* * *sick1[sɪk]I. adjto be off \sick krankgemeldet seinto call in [or report] \sick sich akk krankmeldento feel \sick sich akk schlecht fühlenI feel \sick mir ist schlecht [o übel]it makes me \sick to my stomach when I think of... mir dreht sich der Magen um, wenn ich daran denke,...to feel \sick to one's stomach sich akk vom Magen her schlecht fühlenit makes me \sick the way he always complains ich kann sein Gejammer nicht mehr hören▪ to be \sick of doing sth es satthaben, etw zu tunto be \sick and tired [or \sick to death] of sth etw [gründlich] satthaben6. (angry) [wahnsinnig] wütendit makes me \sick... es regt mich auf...\sick humour schwarzer Humor\sick joke makab[e]rer Witz8.I was \sick as a dog mir ging es hundeelend▶ to be \sick at heart [äußerst] niedergeschlagen seinII. n1. (ill people)▪ the \sick pl die Kranken pl▪ to \sick up ⇆ sth etw erbrechensick2[sɪk]vtto \sick a dog on sb auf jdn einen Hund hetzen* * *[sɪk]1. n(= vomit) Erbrochene(s) nt2. adj (+er)the sick — die Kranken pl
to fall or take sick, to be taken sick — krank werden
he was sick at heart (liter) — er war von Kummer verzehrt (liter)
2)(= vomiting or about to vomit)
to be sick — brechen, sich übergeben, kotzen (sl); (esp cat, baby, patient) spuckenhe was sick all over the carpet — er hat den ganzen Teppich vollgespuckt or vollgekotzt (sl)
I think I'm going to be sick — ich glaube, ich muss kotzen (sl) or mich übergeben
to feel sick to one's stomach — sich im Magen schlecht fühlen
I get sick in aeroplanes — im Flugzeug wird mir immer schlecht or übel
that smell/that food makes me sick — bei dem Geruch/von dem Essen wird mir übel or schlecht
to make sb sick (fig inf) — jdn (ganz) krank machen (inf)
it's enough to make you sick (inf) — das reicht, damit einem schlecht wird
it makes me sick to think that... (inf) — mir wird schlecht, wenn ich daran denke, dass...
it makes you sick the way he's always right (inf) — es ist zum Weinen or zum Kotzen (sl), dass er immer recht hat
I am worried sick, I am sick with worry — mir ist vor Sorge ganz schlecht
3) (inf= fed up)
to be sick of sth/sb — etw/jdn satthabento be sick of doing sth — es satthaben, etw zu tun
I'm sick and tired of it — ich habe davon die Nase (gestrichen) voll (inf), ich habe es gründlich satt
to be sick and tired of doing sth — es leid sein, etw zu tun
I get sick of listening to her complaining — ich habe es langsam satt, immer ihr Gejammer hören zu müssen
a comedy about life in Dachau, how sick can you get! — eine Komödie über das Leben in Dachau, das ist ja schon pervers!
* * *sick1 [sık]A adj1. (Br meist attr) krank:he’s a very sick man er ist ein schwer kranker Mann;I am ( oder feel) sick, US a. I am ( oder feel) sick at ( oder to) the stomach mir ist schlecht oder übel;sick feeling Übelkeitsgefühl nb) Übelkeit erregend, widerwärtig (Geruch etc)3. Kranken…, Krankheits…:sick diet Krankenkost f;sick day Krankheitstag ma) todunglücklich, niedergeschlagen,b) angsterfüllt;be worried sick krank vor Sorgen seinI am sick (and tired) of it ich habe es (gründlich) satt, es hängt mir zum Hals heraus;be sick (and tired) of doing sth es (gründlich) satthaben, etwas zu tun7. a) blass, fahl (Farbe, Licht)make sb look sick jemanden alt aussehen lassen8. matt, gezwungen (Lächeln)9. SCHIFF schadhaft10. schlecht (Eier, Luft etc)12. umg makaber (Witz etc):sick humo(u)r schwarzer HumorB s2. besonders Br umg Kotze fsick2 [sık] → sic1* * *1. adjective1) (ill) krankgo sick, fall — or (coll.)
be off sick — krank [gemeldet] sein
somebody is sick at or to his/her stomach — (Amer.) jemandem ist [es] schlecht od. übel
2) (Brit.): (vomiting or about to vomit)be sick over somebody/something — sich über jemanden/etwas erbrechen
I think I'm going to be sick — ich glaube, ich muss [mich er]brechen
somebody gets/feels sick — jemandem wird/ist [es] übel od. schlecht
he felt sick with fear — ihm war vor Angst [ganz] übel
something makes somebody sick — von etwas wird [es] jemandem schlecht od. übel (see also d)
3) (sickly) elend [Aussehen]; leidend [Blick]4) (fig.)be/get sick of somebody/something — jemanden/etwas satt haben/allmählich satt haben
be sick and tired or sick to death of somebody/something — (coll.) von jemandem/etwas die Nase [gestrichen] voll haben (ugs.)
be sick of the sight/sound of somebody/something — (coll.) jemanden/etwas nicht mehr sehen/hören können
be sick of doing something — es satt haben, etwas zu tun
make somebody sick — (disgust) jemanden anekeln; (coll.): (make envious) jemanden ganz neidisch machen (see also b)
5) (deranged) pervers; (morally corrupt) krank [Gesellschaft]; (morbid) makaber [Witz, Humor, Fantasie]2. plural noun* * *adj.Kranken- präfix.krank adj.unwohl adj. -
7 elend
I Adj.1. (unglücklich, beklagenswert) miserable, wretched, pitiable; ein elendes Leben führen live a life of misery2. (ärmlich) poverty-stricken; elende Hütte oder Baracke hovel; in elenden Verhältnissen leben live in wretched conditions ( oder dire poverty)3. (krank) (very) unwell; jemandem ist / wird elend (übel) s.o. is feeling / begins to feel very unwell; elend aussehen look dreadful; sich elend fühlen feel terrible ( oder wretched)4. pej. (gemein) despicable5. nur attr.; umg. Durst, Hunger etc. (stark): terribleII Adv.1. miserably; elend zugrunde gehen come to a wretched end; elend verhungern die of slow (and painful) starvation2. umg. (sehr) dreadfully; es tut elend weh it’s terribly sore, it hurts dreadfully ( oder like hell Sl.); es ist elend kalt it’s absolutely freezing* * *das Elendaffliction; woefulness; misery; calamitousness; sordidness; squalor; unhappiness; distress; poverty; want; wretchedness* * *['eːlɛnt]nt - (e)s[-dəs] no pl (= Unglück, Not) misery, distress; (= Verwahrlosung) squalor; (= Armut) poverty, penuryein Bild des Élends — a picture of misery/squalor
ins Élend geraten — to fall into poverty, to be reduced to penury, to become destitute
im (tiefsten) Élend leben — to live in (abject) misery/squalor/poverty
(wie) ein Häufchen Élend (inf) — (looking) a picture of misery
da kann man das heulende Élend kriegen (inf) — it's enough to make you scream (inf)
es ist ein Élend mit ihm (inf) — he makes you want to weep (inf), he's hopeless
es ist ein Élend,... (inf) — it's heartbreaking...
See:→ lang* * *1) (not feeling well: He was a bit off-colour the morning after the party.) off-colour2) miserably3) (very poor in quantity or quality: The house was in a miserable condition.) miserable4) ((something that causes) unhappiness: the misery of the fatherless children; Forget your miseries and come out with me!) misery5) (used in annoyance: This wretched machine won't work!) wretched* * *<-[e]s>[ˈe:lɛnt]nt kein pl (Not) misery [or distress]es gibt ja so viel \Elend auf dieser Welt there is so much misery in the worldins \Elend geraten to become destitute, to fall into poverty, form to be reduced to penuryim [bitteren/schrecklichen] \Elend leben to live in [abject] poverty [or squalor] [or misery]jdn/sich selbst ins \Elend stürzen to plunge sb/oneself into misery [or poverty]da kann man das heulende \Elend kriegen it's enough to make you screames ist einfach ein \Elend mit ihm he makes you want to scream [or he is hopeless]* * *das; Elends1) (Leid) misery; wretchedness; s. auch Häufchen2) (Armut) misery; destitution* * *A. adj1. (unglücklich, beklagenswert) miserable, wretched, pitiable;ein elendes Leben führen live a life of misery2. (ärmlich) poverty-stricken;Baracke hovel;in elenden Verhältnissen leben live in wretched conditions ( oder dire poverty)3. (krank) (very) unwell;jemandem ist/wird elend (übel) sb is feeling/begins to feel very unwell;elend aussehen look dreadful;sich elend fühlen feel terrible ( oder wretched)4. pej (gemein) despicableB. adv1. miserably;elend zugrunde gehen come to a wretched end;elend verhungern die of slow (and painful) starvation2. umg (sehr) dreadfully;es ist elend kalt it’s absolutely freezing* * *das; Elends2) (Armut) misery; destitution* * *nur sing. n.calamitousness n.distress n.(§ pl.: distresses)misery n.squalor n.unhappiness n.woefulness n.wretchedness n. -
8 Wohl
1) ( wahrscheinlich) probably, no doubt;\Wohl kaum hardly;ob... \Wohl...? perhaps;ob ich \Wohl noch ein Stück Torte haben darf? could I perhaps have another piece of cake?2) ( durchaus) well;das ist \Wohl wahr that is perfectly true3) ( doch) after all4) ( zwar)\Wohl..., aber...;es regnet \Wohl, aber das macht mir nichts aus it may be raining, but that does not bother me;\Wohl aber but;sie mag nicht, \Wohl aber ich she may not like it, but I do5) ( zirka) about;was wiegt der Karpfen \Wohl? how much do you think the carp weighs?WENDUNGEN:siehst du \Wohl! I told you!;willst du \Wohl tun! I wish you would...;1) ( gut) well;jdm ist \Wohl sb is well;jdm ist nicht \Wohl sb is not well;\Wohl bekomm's! ( geh) your good health!;\Wohl ausgewogen ( geh) well-balanced;\Wohl bedacht ( geh) well-considered;\Wohl begründet ( geh) well-founded;\Wohl bekannt ( geh) well-known;jdm \Wohl bekannt sein to be well-known to sb;\Wohl erwogen ( geh) well-considered;\Wohl genährt ( geh) well-fed;\Wohl geordnet ( geh) well-ordered;\Wohl überlegt ( geh) well thought out;sich \Wohl fühlen to feel well;es sich \Wohl ergehen lassen to enjoy oneself;jdm \Wohl tun (veraltend) to benefit sb;jdm \Wohl wollen ( geh) to wish sb well2) ( behaglich)jdm ist \Wohl bei etw sb is contented [or comfortable] with sth;jdm ist nicht \Wohl bei etw sb is unhappy [or uneasy] about sth;mir ist jedenfalls nicht \Wohl bei der ganzen Sache in any event, I am not very happy about the whole thing;sich irgendwo \Wohl fühlen to feel at home somewhere;\Wohl dem, der... happy the man who...;\Wohl tun ( geh) to do good;es tut \Wohl, etw zu tun it is good to do sthWENDUNGEN:\Wohl oder °übel whether you like it or not;sie muss mir \Wohl oder übel Recht geben whether she likes it or not she has to admit I am right;gehab dich \Wohl! ( geh) take care!;leb \Wohl/leben Sie \Wohl farewell; s. a. möglich, sehr3. Wohl <-[e]s> [vo:l] ntkein pl welfare, well-being;jds \Wohl und Wehe ( geh) the weal and woe;jds leibliches \Wohl ( geh) sb's well-being;auf jds \Wohl trinken to drink to sb's health;auf dein/Ihr \Wohl! cheers!;zu jds \Wohl for sb's [own] good;zum \Wohl! cheers! -
9 wohl
1) ( wahrscheinlich) probably, no doubt;\wohl kaum hardly;ob... \wohl...? perhaps;ob ich \wohl noch ein Stück Torte haben darf? could I perhaps have another piece of cake?2) ( durchaus) well;das ist \wohl wahr that is perfectly true3) ( doch) after all4) ( zwar)\wohl..., aber...;es regnet \wohl, aber das macht mir nichts aus it may be raining, but that does not bother me;\wohl aber but;sie mag nicht, \wohl aber ich she may not like it, but I do5) ( zirka) about;was wiegt der Karpfen \wohl? how much do you think the carp weighs?WENDUNGEN:siehst du \wohl! I told you!;willst du \wohl tun! I wish you would...;1) ( gut) well;jdm ist \wohl sb is well;jdm ist nicht \wohl sb is not well;\wohl bekomm's! ( geh) your good health!;\wohl ausgewogen ( geh) well-balanced;\wohl bedacht ( geh) well-considered;\wohl begründet ( geh) well-founded;\wohl bekannt ( geh) well-known;jdm \wohl bekannt sein to be well-known to sb;\wohl erwogen ( geh) well-considered;\wohl genährt ( geh) well-fed;\wohl geordnet ( geh) well-ordered;\wohl überlegt ( geh) well thought out;sich \wohl fühlen to feel well;es sich \wohl ergehen lassen to enjoy oneself;jdm \wohl tun (veraltend) to benefit sb;jdm \wohl wollen ( geh) to wish sb well2) ( behaglich)jdm ist \wohl bei etw sb is contented [or comfortable] with sth;jdm ist nicht \wohl bei etw sb is unhappy [or uneasy] about sth;mir ist jedenfalls nicht \wohl bei der ganzen Sache in any event, I am not very happy about the whole thing;sich irgendwo \wohl fühlen to feel at home somewhere;\wohl dem, der... happy the man who...;\wohl tun ( geh) to do good;es tut \wohl, etw zu tun it is good to do sthWENDUNGEN:\wohl oder °übel whether you like it or not;sie muss mir \wohl oder übel Recht geben whether she likes it or not she has to admit I am right;gehab dich \wohl! ( geh) take care!;leb \wohl/leben Sie \wohl farewell; s. a. möglich, sehr3. Wohl <-[e]s> [vo:l] ntkein pl welfare, well-being;jds \wohl und Wehe ( geh) the weal and woe;jds leibliches \wohl ( geh) sb's well-being;auf jds \wohl trinken to drink to sb's health;auf dein/Ihr \wohl! cheers!;zu jds \wohl for sb's [own] good;zum \wohl! cheers! -
10 mal
1. mal mUnheil n, Übel n2. mal adjschlecht, übel3. mal advschlecht, unwohl, übel4. mal mMe siento mal. — Mir ist schlecht.
1) ( enfermedad) Krankheit f, Leiden nMi abuela tiene el mal de Parkinson. — Meine Großmutter hat die Parkinsonkrankheit f
2) (infortunio, desgracia) Übel n, Leiden n, Unglück n3)adjetivo→ link=malo malo{————————sustantivo masculino5. (locución)a grandes males, grandes remedios auf einen groben Klotz gehört ein grober Keildel mal, el menos das kleinere Übel————————adverbio1. schlechtencontrarse mal [enfermo] sich schlecht fühlenoír/ver mal schlechtsehen/hörenoler mal [tener mal olor] schlecht riechen(familiar) [tener mal cariz] stinkensaber mal [tener mal sabor] schlecht schmecken[disgustar] schlecht findensentar mal [ropa] schlecht sitzen[comida] schlecht bekommen[comentario, actitud] schlecht bekommen2. [difícilmente] schwerlich3. (locución)no estaría mal que... es wäre nicht schlecht, wenn...————————mal que locución conjuntiva————————mal que bien locución adverbialmalmal [mal]I adjetivonum1num (daño) Schaden masculino; (injusticia) Unrecht neutro; (sufrimiento) Leid neutro; la caída del dólar le ha hecho mucho mal der Kursverfall des Dollars hat ihm/ihr sehr geschadetnum2num (lo malo) Böse neutro; el mal menor das kleinere Übel; estoy a mal con mi vecino ich habe mich mit meinem Nachbarn zerstritten; tomarse algo a mal etw übel nehmen; tomarse a mal un consejo einen Ratschlag in den falschen Hals bekommen; ¡no te lo tomes tan a mal! nimm es dir doch nicht so zu Herzen!; decir mal de alguien schlecht von jemandem reden; menos mal Gott sei Danknum4num (enfermedad) Krankheit femenino; mal de montaña Höhenkrankheit femenino; mal de vientre Bauchweh neutronum5num (desgracia) Unglück neutro; no te preocupes, no hay mal que por bien no venga mach dir keine Sorgen, es kommen auch mal bessere Zeiten; no hay mal que por bien no venga (proverbio) ≈Glück und Unglück liegen nah beieinander; bien vengas, mal, si vienes solo (proverbio) ein Unglück kommt selten alleinnum1num (de mala manera, insuficientemente) schlecht; dejar mal a alguien jdn blamieren; esto acabará mal das wird noch böse enden; vas a acabar mal mit dir wird es noch böse enden; este chico va de mal en peor mit diesem Jungen wird es immer schlimmer; aprobar los exámenes más mal que bien die Prüfungen mehr schlecht als recht bestehen; mal que bien, el negocio sigue funcionando trotz allem läuft das Geschäft noch; mal que bien, tendré que ir al dentista este mes ich muss wohl oder übel diesen Monat zum Zahnarzt; me sentó mal que te fueras sin despedirte es hat mich gekränkt, dass du gegangen bist, ohne dich zu verabschieden; la nueva compañera me cae mal die neue Kollegin ist mir unsympathisch; estar mal de dinero schlecht bei Kasse seinnum2num (equivocadamente) falsch -
11 fena
fena [-ɑː] schlecht (z.B. Wetter, Nachrichten); böse (z.B. Lage, Dinge); Mensch schlecht, böse, übel;fena değil! nicht übel!;-i fena etmek jemandem Übelkeit verursachen; vor den Kopf stoßen;-e fena gelmek jemandem schlecht, übel erscheinen; Essen jemandem nicht bekommen;fena gitmek Geschäfte schlecht gehen;fenasına gitmek jemanden verdrießen, ärgern; es tut jemandem leid;fena halde sehr, furchtbar;fena kalpli böse, bösartig;fena kokulu übel riechend;fena olmak sich schlecht fühlen; aufgeregt werden;-i fenaya çekmek Wort usw übel auslegen -
12 sick
1) ( physically) krank;to be off \sick krankgemeldet sein;are you \sick or something? (fam!) spinnst du oder was?to feel \sick sich akk schlecht fühlen;I feel \sick mir ist schlecht [o übel];I feel \sick to my stomach mir ist im Magen schlecht;it makes me \sick to my stomach when I think of... mir dreht sich der Magen um, wenn ich daran denke,...it makes me \sick the way he always complains ich kann sein Gejammer nicht mehr hören;to be \sick of doing sth es satthaben, etw zu tun;6) ( angry) [wahnsinnig] wütend;it makes me \sick... es regt mich auf...\sick humour schwarzer Humor;\sick joke makab[e]rer WitzPHRASES:to feel [as] \sick as a dog (Am, Aus) sich hundeelend fühlen;I was \sick as a dog mir ging es hundeelend;to be \sick at heart [äußerst] niedergeschlagen sein;1) ( ill people)the \sick pl die Kranken plto \sick up <-> sth etw erbrechento \sick a dog on sb auf jdn einen Hund hetzen -
13 rough
1.[rʌf]adjective1) (coarse, uneven) rau; holp[e]rig [Straße usw.]; uneben [Gelände]; aufgewühlt [Wasser]; unruhig [Überfahrt]2) (violent) rau, roh [Person, Worte, Behandlung, Benehmen]; rau [Gegend]3) (harsh to the senses) rau; kratzig [Geschmack, Getränk]4) (trying) hartthis is rough on him — das ist hart für ihn
have a rough time — es schwer haben
5) (fig.): (lacking finish, polish) derb; rau [Empfang]; unbeholfen [Stil]; ungeschliffen [Benehmen, Sprache]he has a few rough edges — (fig.) er ist ein wenig ungeschliffen
6) (rudimentary) primitiv [Unterkunft, Leben]; (approximate) grob [Skizze, Schätzung, Einteilung, Übersetzung]; vag[e] [Vorstellung]rough draft — Rohentwurf, der
2. nounrough paper/notebook — Konzeptpapier, das/Kladde, die
1) (Golf) Rough, das2)take the rough with the smooth — die Dinge nehmen, wie sie kommen
3) (unfinished state)3. adverb[be] in rough — [sich] im Rohzustand [befinden]
rau [spielen]; scharf [reiten]4. transitive verbsleep rough — im Freien schlafen
Phrasal Verbs:- academic.ru/91100/rough_out">rough out- rough up* * *1. adjective1) (not smooth: Her skin felt rough.) rauh2) (uneven: a rough path.) uneben4) (noisy and violent: rough behaviour.) roh6) (not complete or exact; approximate: a rough drawing; a rough idea/estimate.) roh2. noun1) (a violent bully: a gang of roughs.) der Schläger2) (uneven or uncultivated ground on a golf course: I lost my ball in the rough.) unebener Boden•- roughly- roughness
- roughage
- roughen
- rough diamond
- rough-and-ready
- rough-and-tumble
- rough it
- rough out* * *[rʌf]I. adj\rough fur/hair struppiges Fell/Haar\rough skin raue Haut3. (harsh) rau, hart\rough area raue Gegend\rough play raues [o hartes] Spiel\rough sea raue See\rough weather raues [o stürmisches] Wetter▪ to be \rough on sb für jdn schwer [o hart] seinto give sb a \rough time jdm das Leben ganz schön schwermachento look \rough mitgenommen aussehen famto feel \rough sich akk elend fühlen7. (makeshift) einfach, primitiv8. (unrefined) rau, ungehobelt\rough ways ungehobelte Manieren9. (imprecise) grob\rough calculation/estimate grobe [o ungefähre] Kalkulation/Schätzung\rough work Rohfassung f10.▶ to give sb the \rough edge [or side] of one's tongue ( fam) jdm gegenüber einen rauen Ton anschlagen famIII. nin \rough skizzenhaft4.▶ to be a diamond in the \rough AM rau, aber herzlich sein▶ to take the \rough with the smooth die Dinge nehmen, wie sie kommento \rough it [ganz] primitiv leben [o pej hausen]* * *[rʌf]1. adj (+er)rough edges (fig) — Ecken und Kanten pl
he got the rough side of her tongue — er bekam (von ihr) den Marsch geblasen
4) (= violent) person, child grob, roh; treatment, handling grob, hart; life wüst; children's game wild; match, sport, work hart; neighbourhood, manners, pub rau; sea, weather, wind rau, stürmisch; sea crossing stürmischa rough customer (inf) — ein übler Typ (inf)
to be rough with sb — grob mit jdm umgehen, unsanft mit jdm umspringen (inf)
rough play (Sport) — Holzerei f (inf)
5) (infto be in for a rough time (of it) — harten Zeiten entgegensehen
it's rough on him —
things are rough just now to have a rough ride — die Dinge stehen im Moment schlecht es nicht leicht haben
when the going gets rough... — wenn es hart wird,...
6) (= approximate, rudimentary) plan, calculation, estimate, translation grob, ungefähr; workmanship schludrigdo your rough work on the paper provided — macht euer Konzept auf dem dafür bereitgestellten Papier
to have a rough idea — eine vage Idee or eine ungefähre Ahnung haben
8) (inf= unwell)
to feel rough — sich mies fühlen (inf)2. advlive wüst; play wild3. n1) unwegsames Gelände; (GOLF) Rau ntrough or smooth? (Sport) ( ) — untere oder obere Seite?des Schlägers, die durch einen roten Faden gekennzeichnet ist zum Bestimmen, wer anfängt
she likes a bit of rough ( Brit inf : sexually ) — sie mags gern heftig (sl)
2)(= unpleasant aspect)
to take the rough with the smooth — das Leben nehmen, wie es kommt3) (= draft, sketch) Rohentwurf m4. vt* * *rough [rʌf]1. allg rau (Haut, Oberfläche, Stimme etc)2. rau, struppig (Haar)3. holp(e)rig, uneben (Straße etc)4. rau, unwirtlich, zerklüftet (Gegend etc)5. a) rau (Wind)b) stürmisch (Wetter):a rough passage eine stürmische Überfahrt, fig eine schwierige Zeit;give sb a rough passage jemandem arg zu schaffen machen;he is in for a rough passage ihm steht einiges bevor;6. figa) grob, roh (Manieren, Mann etc)b) raubeinig, ungehobelt (Kerl etc)c) heftig (Temperament)d) rücksichtslos, hart (Spiel etc):7. rau, barsch, schroff (Person, Redeweise):have a rough tongue eine raue Sprache sprechen, barsch sein;give sb the rough side of one’s tongue jemandem den Marsch blasen umg8. umga) rau (Behandlung etc)b) hart (Tag, Leben etc)c) garstig, böse:it was rough es war eine böse Sache;she had a rough time es ist ihr ziemlich dreckig gegangen umg;give sb a rough time jemanden (ganz schön) rannehmen;it was rough on her es war (ganz schön) hart für sie;that’s rough luck for him da hat er aber Pech (gehabt)9. roh, grob, unbearbeitet, im Rohzustand:rough food grobe Kost;rough rice unpolierter Reis;a) unbehauener Stein,b) un(zu)geschliffener (Edel-)Stein;rough style grober oder ungeschliffener Stil;11. unfertig, Roh…:rough draft Rohfassung f;rough sketch Faustskizze f;12. fig grob:a) annähernd (richtig), ungefährb) flüchtig, im Überschlag:rough analysis Rohanalyse f;a rough guess eine grobe Schätzung;at a rough guess grob geschätzt;rough calculation Überschlag(srechnung) m(f);I have a rough idea where it is ich kann mir ungefähr vorstellen, wo es ist; → estimate C 1, outline A 414. primitiv, unbequem (Unterkunft etc)15. herb, sauer (Wein)17. Br sl schlecht:a) ungenießbar, verdorbenb) mies:B sover rough and smooth über Stock und Stein;take the rough with the smooth fig die Dinge nehmen, wie sie kommen;2. Rohzustand m:work from the rough aus dem Groben arbeiten;in the rough im Rohzustand;he’s a diamond in the rough US fig er hat eine raue Schale;take sb in the rough jemanden nehmen, wie er ist3. a) holp(e)riger Boden4. Rowdy m, Rabauke mC adv1. hart:D v/t1. an-, aufrauen3. meist rough out Material roh oder grob bearbeiten, vorbearbeiten, METALL vorwalzen, eine Linse, einen Edelstein grob schleifen4. ein Pferd zureiten5. einen Pferdehuf mit Stollen versehenE v/i1. rau werden2. SPORT (übertrieben) hart spielen* * *1.[rʌf]adjective1) (coarse, uneven) rau; holp[e]rig [Straße usw.]; uneben [Gelände]; aufgewühlt [Wasser]; unruhig [Überfahrt]2) (violent) rau, roh [Person, Worte, Behandlung, Benehmen]; rau [Gegend]3) (harsh to the senses) rau; kratzig [Geschmack, Getränk]4) (trying) hart5) (fig.): (lacking finish, polish) derb; rau [Empfang]; unbeholfen [Stil]; ungeschliffen [Benehmen, Sprache]he has a few rough edges — (fig.) er ist ein wenig ungeschliffen
6) (rudimentary) primitiv [Unterkunft, Leben]; (approximate) grob [Skizze, Schätzung, Einteilung, Übersetzung]; vag[e] [Vorstellung]rough draft — Rohentwurf, der
2. nounrough paper/notebook — Konzeptpapier, das/Kladde, die
1) (Golf) Rough, das2)take the rough with the smooth — die Dinge nehmen, wie sie kommen
3. adverb[be] in rough — [sich] im Rohzustand [befinden]
rau [spielen]; scharf [reiten]4. transitive verbPhrasal Verbs:- rough up* * *adj.derb adj.grob adj.rabiat adj.rau adj.rauh (alt.Rechtschreibung) adj.roh adj.spröde (Haut) adj. -
14 wohl
wohl1 adv ( gesund) zdrów, f zdrowa, n, pl zdrowe, persf zdrowi; ( angenehm, gut, richtig, sorgfältig, durchaus) dobrze; (ungefähr) około, prawie; ( zwar) wprawdzie;sich wohl fühlen czuć się dobrze;sich am wohlsten fühlen … czuć się najlepiej …;mir ist nicht wohl niedobrze mi, czuję się niezdrów (f niezdrowa);mir ist nicht ganz wohl bei dem Gedanken an … na myśl o (L) czuję się nieswojo;wohl dem, der … szczęśliwy ten, kto …;er weiß wohl, dass on wprawdzie oder dobrze wie, że …;ich weiß sehr wohl, dass … wiem bardzo dobrze, że …;wohl (an die) tausend około tysiąca, prawie tysiąc;wohl bekannt dobrze znany;wohl begründet dobrze uzasadniony;wohl überlegt dobrze przemyślany;wohl oder übel tak czy owak, rad nierad;lebe wohl! bądź zdrów!, żegnaj!;wohl bekomms! na zdrowie!er wird wohl kommen on zapewne przyjdzie;fam. du hast wohl …?! chyba masz …?!;wohl kaum chyba nie;fam. siehst du wohl! a widzisz!;das kann man wohl sagen! absolutnie tak! -
15 ta
ta [tɑː]ta ett foto eine Aufnahme machen;fan skall ta honom! hol’ ihn der Teufel!;ta och gör det! tu das!;ta dagen som den kommer in den Tag hineinleben;ta ansvaret die Verantwortung übernehmen;ta del av Kenntnis nehmen von;ta examen Examen machen;ta eld Feuer fangen;förstå att ta folk die Leute zu nehmen wissen;ta hand om sich annehmen (Gen); übernehmen;ta mod till sig sich ermannen;ta plats Platz nehmen, sich setzen;ta reda på sich erkundigen nach;ta ngn för ngt jdn für etwas halten;ta i ngn jdn anfassen;resan tar en timme die Reise dauert eine Stunde;det tar på krafterna es strengt an;det tog! das hat gesessen!ta 'av sig ablegen; (sich) ausziehen;ta 'av till vänster nach links abbiegen;ta 'bort wegnehmen;ta 'efter ngn i ngt jdm etwas nachmachen;ta e'mot annehmen, aufnehmen, entgegennehmen; Stoß: auffangen; Besuch: empfangen; fig im Wege sein; klemmen; widerstreben;ta 'fatt i ergreifen; (er)fassen;ta 'fram (her)vorholen;ta 'för sig zugreifen, zulangen, sich bedienen;ta i'gen zurücknehmen; einholen; nachholen;ta skadan i'gen sich schadlos halten;ta i'gen sig sich erholen;ta 'in (her)einnehmen; hereinholen; einführen; bestellen;ta 'med mitnehmen, mitbringen; einrechnen;ta 'ner herabnehmen, herablassen;ta 'om um'fassen; wieder'holen, wieder durchnehmen; nochmals nehmen;ta 'på (sig) aufsetzen; anziehen; umbinden;ta 'på sig skulden die Schuld auf sich (Akk) nehmen;ta 'till sig zu sich nehmen;ta till'baka zurücknehmen;ta 'upp aufnehmen; fig auch aufgreifen, anschneiden; (her)aufheben; heraufholen, heraufbringen; öffnen, aufmachen; herausnehmen; Netz: einholen; Kartoffeln: umg ausbuddeln; Lied: anstimmen;ta illa upp übel nehmen;ta 'upp sig sich herausmachen, sich bessern;ta 'ut herausnehmen, herausziehen; herausbringen;ta 'ut pengar Geld abheben ( på banken von der Bank);ta 'ut stegen (tüchtig) ausschreiten;ta 'ut varandra sich ausgleichen;ta 'ut sig sich verausgaben;ta 'ut så mycket som möjligt so viel wie möglich herausholen (av aus);ta 'vid anfangen; fortfahren;ta (illa) 'vid sig sich aufregen, sich (Dat) etwas zu Herzen nehmen;ta 'åt sig annehmen; fig sich getroffen fühlen;ta 'åt sig äran av ngt sich (Dat) etwas zur Ehre anrechnen;vad tar det åt dig? was hast du?det tar sig umg die Sache macht sich;det tar sig nog! es wird schon werden!;ta sig friheter sich (Dat) Freiheiten nehmen;ta sig för pannan sich (Dat) an die Stirn greifen;ta sig 'an sich annehmen (Gen);ta sig 'fram sich durchschlagen; sich zurechtfinden;vad tar du dig 'till! was hast du vor?; was unterstehst du dich?, was fällt dir ein!;ta sig 'samman sich zusammennehmen;ta sig 'upp hinaufkommen, hinaufklettern; hinaufgelangen; herausfinden; hinausgelangen: ta 'ut sig sich verausgaben -
16 schmerzhaft, schmerzlich
schmerzhaft, schmerzlich, vehemens (heftig, heftige Empfindung verursachend, z.B. Übel, Wunde). – gravis (bedeutend, stark und deshalb schmerzhaft, z.B. Krankheit, Wunde). – acerbus (herzangreifend, empfindlich, z.B. Tod). – acerbitatis plenus (voll herber Drangsal, z.B. praesens tempus). – sehr sch., peracerbus: sch. Besorgniffe, acerbitates: sch. Empfindung, Gefühl, dolor: das ist mir schmerzlich, hoc mihi dolet: es ist sehr sch., valde dolendum est: es konnte mir nichts Schmerzlicheres begegnen, nihil acerbius mihi accĭdere potuit. – Adv.vehementer; graviter; acerbe; dolenter. – sch. fühlen oderempfinden, dolere, dolenterferre, acerbe ferre, verb. dolere et acerbe ferre; aegre od. graviter od. moleste ferre mit Akk. od. mit Akk. u. Infin. oder mit quod (daß), quia, si u. dgl.; alqā re laborare (von etw. unangenehm sich berührt fühlen, z.B. alienis malis): sehr sch. empfinden, vehementer doleo alqd od. mit Akk. u. Infin. od. mit quod (daß), quia, si u. dgl.; vehementer mihi dolet mit Akk. u. Infin. od. mit quod (daß).
-
17 обижаться
v1) gener. sich beleidigt fühlen, sich kränken (über A) (на что-л.), verdenken (на кого-л.), übel nehmen, (за что-л. на кого-л.) übelnehmen (îòä.) vt (j-m) (Das grosse deutsch-russische Wörterbuch (O.I. Moskalskaja, Band 2, S. 455)), verübeln (за что-л. на кого-л.), übelnehmen (за что-л. на кого-л.)2) colloq. krummnehmen (за что-л. на кого-л.), einschnappen3) obs. sich kränken (на что-л.) -
18 Elend
I Adj.1. (unglücklich, beklagenswert) miserable, wretched, pitiable; ein elendes Leben führen live a life of misery2. (ärmlich) poverty-stricken; elende Hütte oder Baracke hovel; in elenden Verhältnissen leben live in wretched conditions ( oder dire poverty)3. (krank) (very) unwell; jemandem ist / wird elend (übel) s.o. is feeling / begins to feel very unwell; elend aussehen look dreadful; sich elend fühlen feel terrible ( oder wretched)4. pej. (gemein) despicable5. nur attr.; umg. Durst, Hunger etc. (stark): terribleII Adv.1. miserably; elend zugrunde gehen come to a wretched end; elend verhungern die of slow (and painful) starvation2. umg. (sehr) dreadfully; es tut elend weh it’s terribly sore, it hurts dreadfully ( oder like hell Sl.); es ist elend kalt it’s absolutely freezing* * *das Elendaffliction; woefulness; misery; calamitousness; sordidness; squalor; unhappiness; distress; poverty; want; wretchedness* * *['eːlɛnt]nt - (e)s[-dəs] no pl (= Unglück, Not) misery, distress; (= Verwahrlosung) squalor; (= Armut) poverty, penuryein Bild des Élends — a picture of misery/squalor
ins Élend geraten — to fall into poverty, to be reduced to penury, to become destitute
im (tiefsten) Élend leben — to live in (abject) misery/squalor/poverty
(wie) ein Häufchen Élend (inf) — (looking) a picture of misery
da kann man das heulende Élend kriegen (inf) — it's enough to make you scream (inf)
es ist ein Élend mit ihm (inf) — he makes you want to weep (inf), he's hopeless
es ist ein Élend,... (inf) — it's heartbreaking...
See:→ lang* * *1) (not feeling well: He was a bit off-colour the morning after the party.) off-colour2) miserably3) (very poor in quantity or quality: The house was in a miserable condition.) miserable4) ((something that causes) unhappiness: the misery of the fatherless children; Forget your miseries and come out with me!) misery5) (used in annoyance: This wretched machine won't work!) wretched* * *<-[e]s>[ˈe:lɛnt]nt kein pl (Not) misery [or distress]es gibt ja so viel \Elend auf dieser Welt there is so much misery in the worldins \Elend geraten to become destitute, to fall into poverty, form to be reduced to penuryim [bitteren/schrecklichen] \Elend leben to live in [abject] poverty [or squalor] [or misery]jdn/sich selbst ins \Elend stürzen to plunge sb/oneself into misery [or poverty]da kann man das heulende \Elend kriegen it's enough to make you screames ist einfach ein \Elend mit ihm he makes you want to scream [or he is hopeless]* * *das; Elends1) (Leid) misery; wretchedness; s. auch Häufchen2) (Armut) misery; destitution* * *1. (Leid) misery;aus tiefstem Elend from the depths of misery;wie das leibhaftige Elend aussehen umg look like death warmed up (US over), look (utterly) wretched;er bekam das heulende Elend umg he got the miseries, he just went to pieces;da könnte man das heulende Elend kriegen umg it’s enough to make you weepsoziales Elend social hardship;ins Elend geraten be reduced to poverty;bringen plunge into poverty (and distress)3. umg, fig:* * *das; Elends2) (Armut) misery; destitution* * *nur sing. n.calamitousness n.distress n.(§ pl.: distresses)misery n.squalor n.unhappiness n.woefulness n.wretchedness n. -
19 wohl
I.
1) Adv: wohlauf, gut хорошо́. jdm. ist nicht wohl кому́-н. нехорошо́. jdm. ist [wird] wohl ums Herz у кого́-н. хорошо́ [стано́вится ста́нет хорошо́] на душе́. sich wohl fühlen чу́вствовать [ус] себя́ хорошо́. jdm. ist nicht ganz wohl (zumute) кому́-н. не по себе́. wohl daran tun + Inf де́лать с- <поступа́ть/-ступи́ть > хорошо́, е́сли … etw. kommt jdm. wohl zustatten что-н. кому́-н. как нельзя́ кста́ти. etw. steht jdm. wohl an что-н. кому́-н. о́чень подхо́дит. jd. mag jdn. wohl leiden кто-н. кому́-н. о́чень нра́вится2) Adv: wahrscheinlich, vermutlich вероя́тно, пожа́луй. im Fragesatz ли о. ohne formale Entsprechung. fast едва́ ли не. wohl kaum едва́ ли. das ist wohl das beste э́то, вероя́тно <пожа́луй>, са́мое лу́чшее. er wird es wohl tun он, вероя́тно <пожа́луй>, э́то сде́лает. du bist wohl sehr enttäuscht? ты, вероя́тно, о́чень разочаро́ван ? was wird er wohl sagen? что же он ска́жет ? ob er wohl noch kommt? придёт ли он ещё ? dir ist wohl schlecht? тебе́, что ли, пло́хо ? du bist wohl verrückt geworden! ты совсе́м с ума́ сошёл ! ich habe wohl nicht recht gehört Ausdruck der Mißbilligung я, ка́жется, ослы́шался <пло́хо слы́шу>. das war seine wohl einzige Chance э́то был его́ едва́ ли не еди́нственный шанс4) Adv nicht …, wohl aber Verstärkung nach Negation не …, одна́ко (же) … bei Bezug auf Aussage mit Ellipse ино́е же де́ло. jd. ist nicht dumm, wohl aber faul кто-н. не глуп <глу́пый>, одна́ко (же) лени́в <лени́вый>. jd. hat nicht geschrieben, wohl aber angerufen кто-н. не написа́л, но позвони́л. im Tal schneit es zu dieser Jahreszeit nicht mehr, wohl aber auf den Höhen в доли́не в э́то вре́мя го́да не выпада́ет снег, ино́е же де́ло в гора́х5) Adv: partikelhaft, Ausdruck der Bekräftigung: in Frage ли. sonst unterschiedlich wiederzugeben. wirst du wohl herkommen? подойдёшь ли (ты) наконе́ц ? willst du das wohl sein lassen! оста́вишь ли ты э́то (де́ло), наконе́ц ! willst du wohl hören! бу́дешь ли ты, наконе́ц, слу́шать ! man wird doch wohl noch fragen dürfen! мо́жно же спра́шивать /-проси́ть ! siehst du wohl, so wird das gemacht вот ви́дишь, так э́то де́лается wohl ihm! его́ сча́стье! wohl dem, der … хорошо́ тому́, кто … ich wünsche wohl zu ruhen [zu speisen] (я) жела́ю прия́тного о́тдыха [аппети́та]. ich wünsche, wohl geruht zu haben (я) наде́юсь, что ты [вы] хорошо́ отдохну́л [отдохну́ли]. gehab dich wohl! будь здоро́в ! laß es dir wohl ergehen! жела́ю тебе́ вся́ческих благ ! wohl bekomm's! на здоро́вье ! es sich wohl sein lassen наслажда́ться жи́знью. es sich wohl schmecken lassen есть с аппети́том. das kann man wohl sagen! соверше́нно ве́рно ! wohl oder übel хо́чешь не хо́чешь, во́лей - нево́лей
II.
Konj wohl …, aber < allein> хотя́ …, но … er hat es wohl gut gemeint, aber uns war damit nicht geholfen хотя́ он э́то сде́лал с до́брым наме́рением, но э́то не помогло́ нам. das ist wohl ein guter, aber doch kein neuer Gedanke э́то хотя́ и хоро́шая, но не но́вая мысль. die Botschaft hör'ich wohl, allein mir fehlt der Glaube я слы́шу весть, но не име́ю ве́ры -
20 mieć*
mieć* (mam) haben;mieć (+ inf) haben zu (+ inf), sollen;mieć na sobie anhaben;nie ma już gazet es gibt keine Zeitungen mehr;nie mam rodzeństwa ich habe keine Geschwister;mieć miejsce stattfinden;mieć za złe übel nehmen;masz ci los! da haben wir’s!;ja miałbym to zrobić? ich soll das gemacht haben?;to miał być dobry plan es soll ein guter Plan gewesen sein;miano budować dom es sollte ein Haus gebaut werden;nie ma jak świeża woda es geht nichts über frisches Wasser;jak się masz? wie geht es dir?;ile masz lat? wie alt bist du?;nie masz się czego wstydzić du brauchst dich (dessen) nicht zu schämen;mieć za sobą fig hinter sich haben;mieć się dobrze sich gut fühlen;ma się na deszcz es sieht nach Regen aus;ma się rozumieć! fam. na klar!
См. также в других словарях:
sich übel fühlen — sich übel fühlen … Deutsch Wörterbuch
Übel — Übel, er, ste, adj. et adv. überhaupt dem Willen eines vernünftigen Geistes zuwider und darin gegründet, da es denn bald dem wohl, bald auch dem gut entgegen stehet. In engerer Bedeutung. 1) Man sagt, es ist mir übel, wenn man eine unangenehme… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
übel nehmen — krummnehmen (umgangssprachlich); verdenken; übelnehmen; verübeln * * * übel|neh|men auch: übel neh|men 〈V. tr. 187; hat〉 1. etwas übel nehmen wegen etwas beleidigt sein 2. jmdm. etwas übel nehmen sich durch jmds. Äußerung od. Verhalten beleidigt… … Universal-Lexikon
Liste deutscher Redewendungen — Die Liste deutscher Redewendungen führt vor allem Wortlaut, Bedeutung und Herkunft deutscher Redeweisen auf, deren Sinn sich dem Leser nicht sofort erschließt oder die nicht mehr in der ursprünglichen Form angewandt werden. Einige Redewendungen… … Deutsch Wikipedia
Frau — 1. Alle Frauen sind Eva s Tochter. Dän.: Alle mandfolk ere Adams sönner og quindfolk Evæ døttre. (Prov. dan., 6.) 2. Alle Frauen sind gut. Die Engländer fügen boshaft hinzu: zu etwas oder nichts. (Reinsberg I, 59.) 3. Alte Frau – Liebe lau. In… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Kind — 1. Ach, dass ich meine armen Kinder so geschlagen, klagte der Bauer, und sie waren des Pfaffen. – Eiselein, 375. 2. Alle Kinder werden mit Weinen geboren. Lat.: Clamabunt E et A quotquot nascuntur ab Eva. (Binder I, 193; II, 497; Seybold, 77.) 3 … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Ding — 1. Acht Dinge bringen in die Wirthschaft Weh: Theater, Putzsucht, Ball und Thee, Cigarren, Pfeife, Bierglas und Kaffee. 2. Acht Dinge haben von Natur Feindschaft gegeneinander: der Bauer und der Wolf, Katze und Maus, Habicht und Taube, Storch und … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
elend — hundsmiserabel (umgangssprachlich); mulmig (umgangssprachlich); speiübel (umgangssprachlich); kotzübel (derb); übel; unwohl * * * elend [ e:lɛnt] <Adj.>: a) von großem Leid bestimmt, großes Leid m … Universal-Lexikon
Elend — Leid; Notlage; Bedrängnis; Not; Qual; Plage; Leiden * * * elend [ e:lɛnt] <Adj.>: a) von großem Leid bestimmt, großes Leid mit sich bringend: ein elendes Leben fristen; eine elende Plackerei; er ist elend krepiert. Syn … Universal-Lexikon
Hand — 1. Alle Händ voll to dohne, seggt de ol Zahlmann1, on heft man êne. (Insterburg.) – Frischbier2, 1469. 1) Der Name eines Feldwächters in Insterburg. 2. Alten Händen hilft kein Nagelschminken. – Laus. Magazin, XXX, 251. Russisch Altmann V, 85. 3.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Gaius Musonius Rufus — (* vor 30 n. Chr. in Volsinii in Etrurien, vermutlich dem heutigen Bolsena; † vor 101/102 n. Chr.) war ein römischer Philosoph. Er zählt zu den Vertretern der späten Stoa. Musonius stammte aus Etrurien. Unter Kaiser Nero… … Deutsch Wikipedia